Doble acento para un naufragio: Yuleisy Cruz Lezcano y la nostalgia como poética

Decía Baudelaire que “El genio no es más que la infancia recuperada a voluntad”. ¿Acaso por ello la evocación suele ser el instrumento predilecto del poeta? Quien escribe aspira a volver a la casa paterna, a la niñez, porque intuye que rememorar los primeros años de vida es habitar un refugio que no...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Barrios , Hiram
Formato: Artículo
Lenguaje:español
Publicado: Universidad Autónoma de Nuevo León 2025
Materias:
Acceso en línea:https://reforma.uanl.mx/index.php/revista/article/view/810
Descripción
Sumario:Decía Baudelaire que “El genio no es más que la infancia recuperada a voluntad”. ¿Acaso por ello la evocación suele ser el instrumento predilecto del poeta? Quien escribe aspira a volver a la casa paterna, a la niñez, porque intuye que rememorar los primeros años de vida es habitar un refugio que nos abre las puertas de la poesía. Doble acento para un naufragio / Duplo sotaque para um naufrágio (2023) de Yuleisy Cruz Lezcano (Cuba, 1973) es un poemario que se lanza a esa recuperación de la infancia. Se trata de un libro que indaga en la memoria para buscar un asidero que permita entender el aquí y el ahora. Este libro puede leerse como la bitácora de un viaje existencial, pero también como una confesión que transita de la nostalgia por años de infancia y la patria perdida, a la gratitud por alcanzar un puerto de arribo, por la llegada a una nueva Ítaca.
Descripción Física:Revista Reforma Siglo XXI; Vol. 31 Núm. 122 (2025): Reforma Siglo XXI ; 70-72
2007-2058