El discurso jurídico mexicano y su traducción al inglés

En este trabajo se pretende realizar el análisis contrastivo desde una perspectiva de la atenuación/cortesía en un corpus escrito de textos jurídicos producidos originalmente en español con su respectiva traducción al inglés (traducción inversa). Se tomó como base un decreto de divorcio originalment...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Martínez Flores, María Eugenia
Format: Article
Language:Spanish / Castilian
Published: Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Filosofía y Letras 2017
Subjects:
Online Access:http://eprints.uanl.mx/12764/1/CATHEDRA%20El%20discurso%20juridico%20mexicano%20y%20su%20traducci%C3%B3n%20al%20ingl%C3%A9s.pdf
_version_ 1824413607965753344
author Martínez Flores, María Eugenia
author_facet Martínez Flores, María Eugenia
author_sort Martínez Flores, María Eugenia
collection Repositorio Institucional
description En este trabajo se pretende realizar el análisis contrastivo desde una perspectiva de la atenuación/cortesía en un corpus escrito de textos jurídicos producidos originalmente en español con su respectiva traducción al inglés (traducción inversa). Se tomó como base un decreto de divorcio originalmente emitido en la ciudad de Monterrey en un juzgado de lo familiar. Las traducciones se realizaron en el Departamento de Traducción de la Facultad de Filosofía y Letras. El propósito de este análisis es identificar los elementos de atenuación/cortesía que intervienen en dichos discursos para lograr un mensaje eficaz y reconocer su importancia en un proceso de mediación para la traducción de dicha tipología textual. En un primer acercamiento al recurso lingüístico pragmático de la atenuación que se manifiesta claramente en el texto jurídico, se analiza en un decreto de divorcio los elementos atenuadores presentes en dicho documento en un segmento de un decreto de divorcio. La cortesía es el recurso principalmente utilizado en esta tipología textual.
format Article
id eprints-12764
institution UANL
language Spanish / Castilian
publishDate 2017
publisher Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Filosofía y Letras
record_format eprints
spelling eprints-127642020-03-10T18:21:48Z http://eprints.uanl.mx/12764/ El discurso jurídico mexicano y su traducción al inglés Martínez Flores, María Eugenia J Documentos legislativos y ejecutivos P Filología y Lingüística en General En este trabajo se pretende realizar el análisis contrastivo desde una perspectiva de la atenuación/cortesía en un corpus escrito de textos jurídicos producidos originalmente en español con su respectiva traducción al inglés (traducción inversa). Se tomó como base un decreto de divorcio originalmente emitido en la ciudad de Monterrey en un juzgado de lo familiar. Las traducciones se realizaron en el Departamento de Traducción de la Facultad de Filosofía y Letras. El propósito de este análisis es identificar los elementos de atenuación/cortesía que intervienen en dichos discursos para lograr un mensaje eficaz y reconocer su importancia en un proceso de mediación para la traducción de dicha tipología textual. En un primer acercamiento al recurso lingüístico pragmático de la atenuación que se manifiesta claramente en el texto jurídico, se analiza en un decreto de divorcio los elementos atenuadores presentes en dicho documento en un segmento de un decreto de divorcio. La cortesía es el recurso principalmente utilizado en esta tipología textual. Universidad Autónoma de Nuevo León, Facultad de Filosofía y Letras 2017-01 Article PeerReviewed text es cc_by_nc_nd http://eprints.uanl.mx/12764/1/CATHEDRA%20El%20discurso%20juridico%20mexicano%20y%20su%20traducci%C3%B3n%20al%20ingl%C3%A9s.pdf http://eprints.uanl.mx/12764/1.haspreviewThumbnailVersion/CATHEDRA%20El%20discurso%20juridico%20mexicano%20y%20su%20traducci%C3%B3n%20al%20ingl%C3%A9s.pdf Martínez Flores, María Eugenia (2017) El discurso jurídico mexicano y su traducción al inglés. Cathedra, 1 (22). pp. 153-156. ISSN 2007-2198
spellingShingle J Documentos legislativos y ejecutivos
P Filología y Lingüística en General
Martínez Flores, María Eugenia
El discurso jurídico mexicano y su traducción al inglés
thumbnail https://rediab.uanl.mx/themes/sandal5/images/online.png
title El discurso jurídico mexicano y su traducción al inglés
title_full El discurso jurídico mexicano y su traducción al inglés
title_fullStr El discurso jurídico mexicano y su traducción al inglés
title_full_unstemmed El discurso jurídico mexicano y su traducción al inglés
title_short El discurso jurídico mexicano y su traducción al inglés
title_sort el discurso juridico mexicano y su traduccion al ingles
topic J Documentos legislativos y ejecutivos
P Filología y Lingüística en General
url http://eprints.uanl.mx/12764/1/CATHEDRA%20El%20discurso%20juridico%20mexicano%20y%20su%20traducci%C3%B3n%20al%20ingl%C3%A9s.pdf
work_keys_str_mv AT martinezfloresmariaeugenia eldiscursojuridicomexicanoysutraduccionalingles