Para que sepan que existimos
¿Cómo llevar obras de teatro mexicanas a un contexto completamente distinto, en Canadá? Hace unos 5 años, cuando cursaba una de mis primeras asignaturas del doctorado en Teatro en University of British Columbia en Vancouver, esa pregunta se cruzó por mi mente y se instaló ahí hasta que decidí indaga...
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Artículo |
| Lenguaje: | español |
| Publicado: |
Universidad Autónoma de Nuevo Leónw
2021
|
| Acceso en línea: | https://camaleonarteescenico.uanl.mx/index.php/revista/article/view/59 |
| Sumario: | ¿Cómo llevar obras de teatro mexicanas a un contexto completamente distinto, en Canadá? Hace unos 5 años, cuando cursaba una de mis primeras asignaturas del doctorado en Teatro en University of British Columbia en Vancouver, esa pregunta se cruzó por mi mente y se instaló ahí hasta que decidí indagar más al respecto. Conforme conocí más de la traducción teatral, me di cuenta de su complejidad y, a la vez, de lo invisible que esa área siempre ha sido |
|---|---|
| Descripción Física: | Camaleón Arte Escénico; Vol. 3 Núm. 3 (2021): agosto-diciembre 2021; 9 2683-1600 |