Resultados de búsqueda - (((autor OR ffautors) OR factores) OR ((actions OR acto) OR (factors OR cofactores))) de voz~

  1. 7521
  2. 7522
  3. 7523
  4. 7524
  5. 7525
  6. 7526
  7. 7527
  8. 7528
  9. 7529
  10. 7530

    Crítica a la traducción para el doblaje y la subtitulación cinematográficos desde la perspectiva del análisis del discurso: un estudio aplicado a The Green Mile por Alanís Uresti, Gabriela Saturnina

    Publicado 2015
    “…La cuarta plantea la traducción en relación con la cultura, especialmente con la semiótica y la memoria de la cultura; se revisan algunas materialidades semiótico-discursivas que inciden en nuestro objeto de estudio como la visualacústica, la de simulacro, la cultural, la ideológica y la del poder; también se analizan los contenidos símbólico-culturales; la traducción de títulos, nombres propios y palabras consideradas tabú. …”
    Enlace del recurso
    Tesis
  11. 7531

    Crítica a la traducción para el doblaje y la subtitulación cinematográficos desde la perspectiva del análisis del discurso: un estudio aplicado a The Green Mile por Alanís Uresti, Gabriela Saturnina

    Publicado 2015
    “…La cuarta plantea la traducción en relación con la cultura, especialmente con la semiótica y la memoria de la cultura; se revisan algunas materialidades semiótico-discursivas que inciden en nuestro objeto de estudio como la visualacústica, la de simulacro, la cultural, la ideológica y la del poder; también se analizan los contenidos símbólico-culturales; la traducción de títulos, nombres propios y palabras consideradas tabú. …”
    Enlace del recurso
    Tesis
  12. 7532
  13. 7533
  14. 7534
  15. 7535
  16. 7536
  17. 7537
  18. 7538
  19. 7539
  20. 7540

    ESTRUCTURA Y SENTIDO DEL DRAMA: "DAS HEILIGE EXPERIMENT" por Basave, Agustín

    Publicado 2021
    “…-disolución de la República guaraní en el Paraguay, dirigida y fundada por los padres jesuitas, hubiera sido deseable que el traductor se atuviese al título que el autor ideó, con perfecto derecho y con no menos perfecta atingencia.…”
    Enlace del recurso
    Artículo

Herramientas de búsqueda: