Resultados de búsqueda - (((autor OR acto) OR factors) OR ((factor OR fautor) OR faltoss)) de voz~

  1. 7401
  2. 7402
  3. 7403
  4. 7404
  5. 7405
  6. 7406
  7. 7407
  8. 7408
  9. 7409
  10. 7410
  11. 7411

    GENÉTICA Y NUTRICIÓN CLÍNICA por Jiménez-Salas, Zacarias, Cantú Martínez, Pedro César

    Publicado 2002
    “…Cada unode estos factores, genéticos y ambientales,varían ampliamente entre individuos, por unaparte, cada persona tiene característicasgenéticas que lo diferencian de las demás y porotra, la ingesta de determinados nutrientessiempre dependerá de su disponibilidad y de quesean consumidos. …”
    Enlace del recurso
    Artículo
  12. 7412

    LA SUSTENTABILIDAD ALIMENTARIA, UNA VISION ANTROPOLOGICA por Moreno García, David, Cantú Martínez, Pedro César

    Publicado 2005
    “…La sustentabilidad alimentaria incluye la productividad como también actividades de acceso a los alimentos; esto incluye factores de orden social, político y económico. …”
    Enlace del recurso
    Artículo
  13. 7413

    Alianza matrimonial, relaciones conyugales y divorcio por Urzúa Salas, Ana María

    Publicado 2024
    “…El presente estudio descriptivo-correlacional, establece como objetivo conocer cómo la pérdida del valor de la alianza matrimonial, puede ser un factor que deteriora las relaciones conyugales, situación que está latente en el entorno social, tanto en los matrimonios nuevos como en aquellos que cuentan con varios años de integración. …”
    Enlace del recurso
    Artículo
  14. 7414
  15. 7415
  16. 7416

    Crítica a la traducción para el doblaje y la subtitulación cinematográficos desde la perspectiva del análisis del discurso: un estudio aplicado a The Green Mile por Alanís Uresti, Gabriela Saturnina

    Publicado 2015
    “…La cuarta plantea la traducción en relación con la cultura, especialmente con la semiótica y la memoria de la cultura; se revisan algunas materialidades semiótico-discursivas que inciden en nuestro objeto de estudio como la visualacústica, la de simulacro, la cultural, la ideológica y la del poder; también se analizan los contenidos símbólico-culturales; la traducción de títulos, nombres propios y palabras consideradas tabú. …”
    Enlace del recurso
    Tesis
  17. 7417

    Crítica a la traducción para el doblaje y la subtitulación cinematográficos desde la perspectiva del análisis del discurso: un estudio aplicado a The Green Mile por Alanís Uresti, Gabriela Saturnina

    Publicado 2015
    “…La cuarta plantea la traducción en relación con la cultura, especialmente con la semiótica y la memoria de la cultura; se revisan algunas materialidades semiótico-discursivas que inciden en nuestro objeto de estudio como la visualacústica, la de simulacro, la cultural, la ideológica y la del poder; también se analizan los contenidos símbólico-culturales; la traducción de títulos, nombres propios y palabras consideradas tabú. …”
    Enlace del recurso
    Tesis
  18. 7418
  19. 7419
  20. 7420

Herramientas de búsqueda: