Resultados de búsqueda - ((((autor OR acto) OR autor) OR actoss) OR ((facts OR factores) OR factors)) de voz~

  1. 8101
  2. 8102
  3. 8103
  4. 8104

    La poesía visual y su inicio en México por Rosas Escalona, María del Rosario

    Publicado 2014
    “…A través del tiempo la poesía visual ha tenido grandes cambios que merece la pena mostrar la ruta de su evolución, misma que comenzó con el inicio de propaganda religiosa y fue teniendo transformación durante un siglo, el punto clave de su existencia ha sido la tecnología digital. …”
    Enlace del recurso
    Artículo
  5. 8105
  6. 8106
  7. 8107
  8. 8108
  9. 8109
  10. 8110
  11. 8111
  12. 8112
  13. 8113
  14. 8114
  15. 8115
  16. 8116
  17. 8117
  18. 8118
  19. 8119

    La relevancia del empleo: Concepciones y desafíos presentes por Martínez Chapa, Oshiel, Salazar Castillo, Jorge E., Jaime Ang, Efraín

    Publicado 2017
    “…Se hace indispensable que los Estados nacionales jueguen un rol más activo en la agenda que comprometa a los sindicatos y a los patrones para respetar las leyes laborales, sin que ello signifique renunciar a la búsqueda de niveles más altos de productividad.AbstractThis research has as main objectives the following: Emphasize the concepts of labor through history, analyze the challenges facing east, and noted the need to raise levels of social welfare from the revaluation of its contribution of this productive factor. …”
    Enlace del recurso
    Artículo
  20. 8120

    Crítica a la traducción para el doblaje y la subtitulación cinematográficos desde la perspectiva del análisis del discurso: un estudio aplicado a The Green Mile por Alanís Uresti, Gabriela Saturnina

    Publicado 2015
    “…La cuarta plantea la traducción en relación con la cultura, especialmente con la semiótica y la memoria de la cultura; se revisan algunas materialidades semiótico-discursivas que inciden en nuestro objeto de estudio como la visualacústica, la de simulacro, la cultural, la ideológica y la del poder; también se analizan los contenidos símbólico-culturales; la traducción de títulos, nombres propios y palabras consideradas tabú. …”
    Enlace del recurso
    Tesis

Herramientas de búsqueda: