Resultados de búsqueda - ((((actor OR autors) OR alto) OR altores) OR ((fffactores OR cofactosres) OR acto)) de voz~

  1. 5461
  2. 5462
  3. 5463
  4. 5464
  5. 5465
  6. 5466
  7. 5467

    Insolvencia financiera: una denegación al acceso de la justicia arbitral internacional por Gracia, Edwin, González Ramírez , Aram Mario

    Publicado 2024
    “…Una de las opciones más recurribles para la solución de conflictos trasnacionales es sin duda el arbitraje, el cual ha beneficiado a personas jurídicas para dirimir controversias de forma eficiente, siempre que no se presenten obstáculos para acceder a dicho método, pues se han registrado casos en que –aunque pareciera que esto no representa obstáculo alguno para los comercios internacionales–, la insolvencia económica ha obstruido que las partes puedan acceder al arbitraje internacional, lo que no es ninguna coincidencia si consideramos los altos costes de las instituciones arbitrales, y las diversas situaciones que pueden presentar las partes antes y/o después de pactar la cláusula arbitral. …”
    Enlace del recurso
    Artículo
  8. 5468
  9. 5469
  10. 5470
  11. 5471
  12. 5472
  13. 5473
  14. 5474

    Metabolitos sanguíneos como herramientas para evaluar el estado nutricional de camarones peneidos por Rosas, Carlos, Pascual, Cristina, López, Nelda, Sánchez, Ariadna

    Publicado 2019
    “…De acuerdocon (Bachere, 2000) la presencia de enfermedades en los camarones esta íntimamenteligada con su condición fisiológica la cual a su vez depende de las condiciones ambientales.Estudios recientes han demostrado que muchos de los problemas bacterianos y virales de laindustria camaronícola han sido consecuencia del deterioro ambiental producido por elcrecimiento desmedido de la propia industria. …”
    Enlace del recurso
    Artículo
  15. 5475
  16. 5476
  17. 5477
  18. 5478
  19. 5479

    Juan José Arreola en lengua inglesa: de la recepción a la traducción. por Mendoza Negrete, Jesús Erbey

    Publicado 2018
    “…En dicho análisis se comparan las versiones de Schade (1964), Finke (1986) y Belitt (2000) con el objetivo de distinguir cómo manifiestan cada una de ellas los cinco rasgos más característicos de la obra de nuestro autor según la recepción en lengua inglesa: el humor, el absurdo, el cosmopolitismo, y lo fantástico y lo irreal. …”
    Enlace del recurso
    Tesis
  20. 5480

    Juan José Arreola en lengua inglesa: de la recepción a la traducción. por Mendoza Negrete, Jesús Erbey

    Publicado 2018
    “…En dicho análisis se comparan las versiones de Schade (1964), Finke (1986) y Belitt (2000) con el objetivo de distinguir cómo manifiestan cada una de ellas los cinco rasgos más característicos de la obra de nuestro autor según la recepción en lengua inglesa: el humor, el absurdo, el cosmopolitismo, y lo fantástico y lo irreal. …”
    Enlace del recurso
    Tesis

Herramientas de búsqueda: