Resultados de búsqueda - "Traducción"

  1. 81

    El laboratorio de estética comparada recuperado Jorge Oteiza y Francisco Javier Sáenz de Oiza, en pos de la luz y la disolución de la materia por Zamudio Roa, Patricia Rosalba

    Publicado 2012
    “…Este artículo expone una senda vinculante entre la expresión tácita del proyecto arquitectónico realizado por el Arquitecto Javier Sáenz de Oiza, y el proceso de experimentación prolongada ejecutada en diversa plataforma y a disímil escala, que el escultor, Jorge Oteiza, efectúa a lo largo de su fructífera carrera dentro de los dominios de la plástica; edificación y trayectoria artística como periplo y encuentro, donde el texto escrito del documento, se manifiesta como una excusa, para observar los atributos tanto de las arquitecturas como de la traducción sincrética de la acción poética del artista.…”
    Enlace del recurso
    Artículo
  2. 82

    EL LUGAR ES LA AUSENCIA: JOSÉ ÁNGEL VALENTE Y EL LENGUAJE DE LA DISOLUCIÓN por Villarreal, Minerva M.

    Publicado 2022
    “…"Oculta Luis tras la transparencia de la traducción su verdadero quehacer: la recreación formal del verso".…”
    Enlace del recurso
    Artículo
  3. 83

    Prosa ajena por Mendirichaga, José Roberto

    Publicado 2025
    “…El escritor Miguel Covarrubias nos entrega un cuidadoso trabajo de traducción del francés y del alemán, donde tres cuartas partes del material son inéditas. …”
    Enlace del recurso
    Artículo
  4. 84

    TECNOLOGÍA INFORMÁTICA Y REDES SOCIALES: Tecnología informática: antecedentes y definiciones por Rebolloso, Roberto

    Publicado 2023
    “…Myers editó un libro en 1970 titulado The Impact of Computers on Management el cual incluye un artículo del profesor Whisler, quién en una primera definición de Tecnología Informática (TI), la caracteriza como la tecnología de la percepción, codificación, transmisión, traducción y transformación de la información, aunque circunscrito al ámbito de lo técnico(1970:11).…”
    Enlace del recurso
    Artículo
  5. 85

    Otorgan a Elsa Cross el Premio Alfonso Reyes 2023 por Hipólito , Rubén

    Publicado 2024
    “…La Capilla Alfonsina se llenó de poesía la noche del martes 21 de noviembre del 2023, cuando, en el marco de los festejos del aniversario 43 de la Capilla Alfonsina en Monterrey y del 90 aniversario de la UANL, Elsa Cross recibió el Premio Internacional Alfonso Reyes, por su obra poética, ensayística y de traducción. La voz de Elsa Cross retumbó en las paredes, donde también se ubica la Sala Minerva Margarita Villarreal, en recuerdo de la poeta nuevoleonesa. …”
    Enlace del recurso
    Artículo
  6. 86

    La atenuación en el doblaje y la subtitulación de The Green Mile = Attenuation in the dubbing and subtitling of The Green Mile por Rodríguez Alfano, Lidia, Alanís Uresti, Gabriela Saturnina

    Publicado 2015
    “…El presente artículo forma parte de la investigación doctoral titulada: “Crítica a la traducción para el doblaje y la subtitulación cinematográficos desde la perspectiva del análisis del discurso. …”
    Enlace del recurso
    Artículo
  7. 87

    Estudio de satisfacción-insatisfacción en maestros de escuelas secundarias en un municipio del Estado de Nuevo León por Lozano Cantú, Rolando Javier

    Publicado 1984
    “…CUANDO HABLAMOS DE L COMPORTAMIENTO DE LA GENTE EN E L TRABAJO , - - NOS REFERIMOS A LA PSICOLOGÍ A LABORAL , Y PARA SU ESTUDI O SERÁ N£ CESARIO ABORDAR ALGUNOS ASPECTOS IMPORTANTES SOBRE SUS INICIOS, - ENTRE ELLOS CABE MENCIONAR A L PRIMER TEÓRIC O QUE PENSÓ ACTIV A MENTE EN LOS PROBLEMAS PSICOLÓGICO S EN LAS ORGANIZACIONES , É L ~ FUÉ 'HUGO MÜNSTERBERG QUIE N EN 191 2 COMO PROFESOR DE HARVARD PRE - PARÓ UNA TRADUCCIÓN INGLES A DE SUS CONFERENCIA S ALEMANAS DICTA - DAS EN 1910-191 1 EN LA UNIVERSIDA D DE BERLÍN , FUERON PUBLICADA S BAJO EL TÍTUL O DE PSICOLOGÍ A Y EFICIENCI A INDUSTRIAL . …”
    Enlace del recurso
    Tesis
  8. 88

    Estudio de satisfacción-insatisfacción en maestros de escuelas secundarias en un municipio del Estado de Nuevo León por Lozano Cantú, Rolando Javier

    Publicado 1984
    “…CUANDO HABLAMOS DE L COMPORTAMIENTO DE LA GENTE EN E L TRABAJO , - - NOS REFERIMOS A LA PSICOLOGÍ A LABORAL , Y PARA SU ESTUDI O SERÁ N£ CESARIO ABORDAR ALGUNOS ASPECTOS IMPORTANTES SOBRE SUS INICIOS, - ENTRE ELLOS CABE MENCIONAR A L PRIMER TEÓRIC O QUE PENSÓ ACTIV A MENTE EN LOS PROBLEMAS PSICOLÓGICO S EN LAS ORGANIZACIONES , É L ~ FUÉ 'HUGO MÜNSTERBERG QUIE N EN 191 2 COMO PROFESOR DE HARVARD PRE - PARÓ UNA TRADUCCIÓN INGLES A DE SUS CONFERENCIA S ALEMANAS DICTA - DAS EN 1910-191 1 EN LA UNIVERSIDA D DE BERLÍN , FUERON PUBLICADA S BAJO EL TÍTUL O DE PSICOLOGÍ A Y EFICIENCI A INDUSTRIAL . …”
    Enlace del recurso
    Tesis
  9. 89

    EL PENSAMIENTO REALISTA DE IBN JALDÚN por Zeraoui, Zidane

    Publicado 2022
    “…Una cierta tradición occidental ha limitado el aporte filosófico islámico a una simple traducción de los autores griegos, borrando la originalidad que durante más de 7 siglos (siglo VIII al siglo XV) ha caracterizado el pensamiento en el seno del Islam, desde un Al-Kindi hasta Ibn Jaldún, pasando por Al-Farabi y Averroes, para citar solamente a algunos de los más representativos. …”
    Enlace del recurso
    Artículo
  10. 90

    LA AXIOLOGÍA DE ANTONIO CASO ANDRADE por fricke, Roberto

    Publicado 2023
    “…El lector de este escrito que tenga acceso a las fuentes originales de Caso se fijará en la variación de expresión. La traducción siempre es una ciencia imprecisa. Se espera, no obstante, que se comuniquen las ideas. principales de Caso Varios temas principales figuran en la axiología de Caso. …”
    Enlace del recurso
    Artículo
  11. 91

    PERCEPCIÓN SENSORIAL Y POIESIS, UNA PROPUESTA DIDÁCTICA: LA CREACIÓN A TRAVÉS DE LOS SENTIDOS por Zavala Salazar, Berenice, Flores Treviño, María Eugenia

    Publicado 2020
    “…Se analizaron e investigaron las problemáticas presentadas en torno al traslado del sentido obtenido por el sujeto a partir de la percepción sinestésica corporal, a su traducción en signos verbales para la redacción del texto literario. …”
    Enlace del recurso
    Artículo
  12. 92

    LOS RETOS DEL CAMBIO Y LA INNOVACIÓN EN LA GESTIÓN UNIVERSITARIA. SU IMPACTO EN LA PRÁCTICA DOCENTE: CASO UANL por Cantú, Rogelio

    Publicado 2020
    “…Se toma como base el estudio de caso de la Universidad Autónoma de Nuevo León (UANL).El marco general de la innovación está orientado por la ANUIES (Asociación de Instituciones de Educación Superior en México) la cual realiza los procesos de traducción de las políticas del gobierno mexicano orientadas a las universidades públicas y privadas.Las Instituciones de Enseñanza Superior (IES) se ven motivadas a realizar acciones de innovación a los procesos de gestión educativa y en la enseñanza, atendiendo las recomendaciones de la evaluación y la acreditación, así como procesos de planeación estratégica mediante los cuales reorientan la organización académica y la práctica docente, es necesario reconsiderar como llegan al plano individual del docente las acciones de la gestión institucional.…”
    Enlace del recurso
    Artículo
  13. 93

    LA OPERATIVIDAD SOCIAL DE LA POESÍA EN MÉXICO por del Bosque, Alejandro

    Publicado 2023
    “…No, es quien se marcha con cualquiera para ser leída. Es la traducción de la vivencia. No, es la vivencia traicionada. …”
    Enlace del recurso
    Artículo
  14. 94

    OTRAS METAMORFOSIS DEL VAMPIRO por Bucci, Giampiero

    Publicado 2023
    “…Creo que — los siglos pasados han tenido y tienen poderes que la “modernidad” no puede eliminar — sería una traducción aceptable. La frase está, decíamos, medio escondida al principio del libro, su voz es sumergida por el tumulto de la acción, pero no sorprendería encontrarla en el final, como un epílogo. …”
    Enlace del recurso
    Artículo
  15. 95

    GÓNGORA AL OTRO LADO DEL ESPEJO. UNA LECTURA DE EL POLIFEMO (EL CANTO DE LAS ÍNSULAS EXTRAÑAS) por Villarreal, José J.

    Publicado 2023
    “…En 1580, en Salamanca, aparece la traducción de Luis Gómez de Tapia de Los Lusíadas. En las preliminares el joven Góngora edita su canción “Suene la trompa bélica”, que bien pudiera ser considerada como su primer poema publicado. …”
    Enlace del recurso
    Artículo
  16. 96

    LOS FILÓSOFOS Y LA POLÍTICA TOTALITARIA EN EL SIGLO XX por Buganza, Jacob

    Publicado 2023
    “…El libro está muy bien escrito, aunque la traducción de debate contiene algunas ineficiencias ortográficas que en nada demeritan el trabajo de Lilla. …”
    Enlace del recurso
    Artículo
  17. 97

    Escala del modelo de creencias de salud en español para el cáncer y la autoexploración testicular por Juárez García, Dehisy Marisol, Téllez Ramos, Marcos Arnoldo, Téllez López, Arnoldo

    Publicado 2022
    “…Se realizó el proceso de traducción y retraducción de la cual se obtuvieron 72 ítems, que fueron revisados por expertos y se eligieron 39 ítems, los cuales fueron aplicados en un grupo de 30 estudiantes para revisar la comprensión y el tiempo de aplicación; por último, esta versión se aplicó en 803 estudiantes de una universidad pública. …”
    Enlace del recurso
    Artículo
  18. 98

    LINEAMIENTOS DE INDUCCIÓN AL CAMBIO UNIVERSITARIO EN MÉXICO por Cantú, Rogelio

    Publicado 2022
    “…En esta política pública hacia la educación superior, la ANUIES y la CONPES han realizado una importante labor de traducción para facilitar el encuentro del Estado y las universidades públicas mexicanas. …”
    Enlace del recurso
    Artículo
  19. 99

    DR. JOSÉ MARÍA LUIS MORA: REFORMADOR por Sánchez, Ramón A.

    Publicado 2023
    “…Hale: El liberalismo Mexicano en la época de Mora 1821-1853, editado en México por primera vez en 1972 por la editorial Siglo XXI, como una traducción del inglés (edición 1968).…”
    Enlace del recurso
    Artículo
  20. 100

    Análisis de la expresión de miRNAs en trofozoítos de entamoeba histolytica. por Salinas Hernández, Jannet Edith

    Publicado 2013
    “…Los microRNAs (miRNAs) son grupos de RNAs pequeños no codificantes que juegan un papel importante en la regulación de la expresión de genes y la traducción de proteínas en una gran variedad de organismos. …”
    Enlace del recurso
    Tesis

Herramientas de búsqueda: