Resultados de búsqueda - "Traducción"
Materias dentro de su búsqueda.
Materias dentro de su búsqueda.
- traducción 6
- Italia 2
- COVID-19 1
- Derecho Informático 1
- Don Quijote de la Mancha 1
- Early childhood 1
- Ecofeminismo 1
- Elsa Cross 1
- España 1
- Estado 1
- Estrés oxidativo 1
- Fabio Sebastiani 1
- Fansubbing 1
- GSH 1
- Giufà 1
- Informatic Law 1
- Levinas 1
- Marcel Proust 1
- Miguel Covarrubias 1
- Miguel de Cervantes 1
- Poetry 1
- Polonia 1
- Premio Alfonso Reyes 1
- Reseña de libro 1
- SAM 1
- Sergio Pitol 1
- Storytelling 1
- VHC 1
- animación 1
- animation 1
-
41
Análisis lingüístico discursivo de dos sentencias civiles que se emitieron en el estado de Nuevo León y su repercusión en la traducción inversa especializada
Publicado 2020“…En el presente trabajo se analizan las estructuras lingüístico-discursivas propias del texto jurídico mexicano, con base en los estudios del discurso jurídico inglés, así como las del estadounidense y cómo impacta este conocimiento en la competencia del traductor en la traducción inversa de este tipo de documentos. Este acercamiento a la traducción jurídica es lo que Anna Gil Bordají (2008) llama conocimiento experto, que permite al traductor no sólo obtener las herramientas estratégicas del proceso de traducción, sino también manejar el procedimiento operativo que se logra con la especialización en la materia a traducir. …”
Enlace del recurso
Tesis -
42
Análisis lingüístico discursivo de dos sentencias civiles que se emitieron en el estado de Nuevo León y su repercusión en la traducción inversa especializada
Publicado 2020“…En el presente trabajo se analizan las estructuras lingüístico-discursivas propias del texto jurídico mexicano, con base en los estudios del discurso jurídico inglés, así como las del estadounidense y cómo impacta este conocimiento en la competencia del traductor en la traducción inversa de este tipo de documentos. Este acercamiento a la traducción jurídica es lo que Anna Gil Bordají (2008) llama conocimiento experto, que permite al traductor no sólo obtener las herramientas estratégicas del proceso de traducción, sino también manejar el procedimiento operativo que se logra con la especialización en la materia a traducir. …”
Enlace del recurso
Tesis -
43
-
44
-
45
-
46
-
47
-
48
Grammatical construcción de los hymnos ecclesiasticos, dividida en siete libros, por el orden del breviario romano.
Publicado 2015Materias: “…Himnos latinos-Traducciones al español…”
Enlace del recurso
-
49
-
50
Oscar y Amanda : ó, Los descendientes de la abadia
Publicado 2015Materias: “…Literatura inglesa Traducciones al español…”
Enlace del recurso
-
51
-
52
Donde las dan las toman, dialogo joco-serio sobre la traducción del arte poética de Horacio que dio a luz D....
Publicado 2015Materias: “…Horacio Flaco, Quinto-Traducciones al español…”
Enlace del recurso
-
53
Historia de Gil Blas de Santillana
Publicado 2015Materias: “…Novela francesa-Siglo XVIII-Traducciones al español…”
Enlace del recurso
-
54
Poetas líricos griegos
Publicado 2015Materias: “…Poesía griega-Colecciones-Traducciones al español…”
Enlace del recurso
-
55
Las aztecas : poesías, tomadas de los antiguos cantares mexicanos
Publicado 2015Materias: “…Poesía nahua-Traducciones al español…”
Enlace del recurso
-
56
A spanish anthology : A collection of lyrics from the thirteenth century down to the present time
Publicado 2015Materias: “…Poesía española-Traducciones al inglés…”
Enlace del recurso
-
57
Cuando estaba Loco
Publicado 2015Materias: “…Novela francesa-Traducciones al español…”
Enlace del recurso
-
58
-
59
Análisis de la polémica en Twitter por la inclusión de star talents en el doblaje de Spider-Man al español latino
Publicado 2025Materias: “…traducción audiovisual…”
Enlace del recurso
Artículo -
60
Theatro moral de la vida humana en cien emblemas; con el Enchiridionde Epicteto y la tabla de Cebes, philosofo platonico
Publicado 2015Materias: “…Diálogos Griegos-Traducciones al español…”
Enlace del recurso