Search Results - "Traducción"

  1. 21
  2. 22
  3. 23

    La traducción en la enseñanza del inglés para mejorar el conocimiento de la gramática con base en las nuevas tecnologías. by González Saucedo, Marlon

    Published 2019
    “…Este proyecto de investigación-acción titulado “La traducción en la enseñanza del inglés para mejorar el conocimiento de la gramática con base en las nuevas tecnologías”, cuyo objetivo es demostrar la eficacia del método de traducción en la enseñanza del inglés mediante la práctica de ejercicios de traducción directa e inversa con apoyo de una aplicación software con los que se adquiere conocimiento de gramática desde un enfoque comunicativo. …”
    Get full text
    Tesis
  4. 24
  5. 25
  6. 26

    La traducción en la enseñanza del inglés para mejorar el conocimiento de la gramática con base en las nuevas tecnologías. by González Saucedo, Marlon

    Published 2019
    “…Este proyecto de investigación-acción titulado “La traducción en la enseñanza del inglés para mejorar el conocimiento de la gramática con base en las nuevas tecnologías”, cuyo objetivo es demostrar la eficacia del método de traducción en la enseñanza del inglés mediante la práctica de ejercicios de traducción directa e inversa con apoyo de una aplicación software con los que se adquiere conocimiento de gramática desde un enfoque comunicativo. …”
    Get full text
    Tesis
  7. 27
  8. 28
  9. 29
  10. 30
  11. 31
  12. 32
  13. 33

    Traducción e ideología. Análisis de elementos culturales como racismo y religión en el doblaje y la subtitulación del filme: "The green mile" by Alanís Uresti, Gabriela Saturnina, Rodríguez Alfano, Lidia, Flores Treviño, María Eugenia

    Published 2012
    “…Considerando la diferencia semiótica entre el texto escrito de los subtítulos y la película, que cuenta con recursos de un conjunto integrado por múltiples códigos (Chaume, 2001) ―visual, oral, escrito y otros propios del lenguaje cinematográfico―, se admite que las principales modalidades de traducción cinematográfica, el doblaje y la subtitulación (Agost, 1999), requieren ser abordados en su complejidad. …”
    Get full text
    Sección de libro.
  14. 34
  15. 35
  16. 36
  17. 37

    Crítica a la traducción para el doblaje y la subtitulación cinematográficos desde la perspectiva del análisis del discurso: un estudio aplicado a The Green Mile by Alanís Uresti, Gabriela Saturnina

    Published 2015
    “…Mediante esta investigación se pretende realizar una crítica al doblaje y la subtitulación de la película The Green Mile. La traducción audiovisual es una especialidad en el campo de la Traducción, que en la actualidad ha tenido gran auge en el ámbito académico, especialmente en la investigación. …”
    Get full text
    Tesis
  18. 38

    Crítica a la traducción para el doblaje y la subtitulación cinematográficos desde la perspectiva del análisis del discurso: un estudio aplicado a The Green Mile by Alanís Uresti, Gabriela Saturnina

    Published 2015
    “…Mediante esta investigación se pretende realizar una crítica al doblaje y la subtitulación de la película The Green Mile. La traducción audiovisual es una especialidad en el campo de la Traducción, que en la actualidad ha tenido gran auge en el ámbito académico, especialmente en la investigación. …”
    Get full text
    Tesis
  19. 39
  20. 40

Search Tools: