LOSS AND CREATION IN POETRY TRANSLATION / PÉRDIDA Y CREACIÓN EN LA TRADUCCIÓN POÉTICA

The aim of this investigation is to analyze the complexity of poetry translation to achieve a ―good translation‖. Poetry translation has always been criticized because it involves a complex process in which knowing the metric, rhythm, verses and the characteristics of the poems in the different lang...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores principales: González, Ayesha, Rodríguez, Adriana
Formato: Artículo
Lenguaje:español
Publicado: Universidad Autónoma de Nuevo León 2020
Materias:
Acceso en línea:https://humanitas.uanl.mx/index.php/ah/article/view/292
_version_ 1824325388920160256
author González, Ayesha
Rodríguez, Adriana
author_facet González, Ayesha
Rodríguez, Adriana
author_sort González, Ayesha
collection Artículos de Revistas UANL
description The aim of this investigation is to analyze the complexity of poetry translation to achieve a ―good translation‖. Poetry translation has always been criticized because it involves a complex process in which knowing the metric, rhythm, verses and the characteristics of the poems in the different languages is crucial. This research analyzes the difficulties that a translator faces in the direct translation of a poem. The investigation is conducted through a textual analysis of the poem ―Los amorosos‖ (1950) by Jaime Sabines, who was a contemporary Mexican poet in Spanish language and is recognized as one of the most important Mexican poets of the 20th century, and its version in English called ―The lovers‖ (1995) translated by W.S. Merwin published in 1996. 
first_indexed 2025-02-05T20:12:02Z
format Article
id humanitas-article-292
institution UANL
language spa
last_indexed 2025-02-05T20:12:02Z
physical HUMANITAS DIGITAL; Núm. 44: LETRAS Ene-Dic 2017; 81-106
2007-1620
2007-1620
publishDate 2020
publisher Universidad Autónoma de Nuevo León
record_format ojs
spelling humanitas-article-2922020-08-07T21:25:43Z LOSS AND CREATION IN POETRY TRANSLATION / PÉRDIDA Y CREACIÓN EN LA TRADUCCIÓN POÉTICA González, Ayesha Rodríguez, Adriana Poetry translation textual analysis figures of speech loss and creation The aim of this investigation is to analyze the complexity of poetry translation to achieve a ―good translation‖. Poetry translation has always been criticized because it involves a complex process in which knowing the metric, rhythm, verses and the characteristics of the poems in the different languages is crucial. This research analyzes the difficulties that a translator faces in the direct translation of a poem. The investigation is conducted through a textual analysis of the poem ―Los amorosos‖ (1950) by Jaime Sabines, who was a contemporary Mexican poet in Spanish language and is recognized as one of the most important Mexican poets of the 20th century, and its version in English called ―The lovers‖ (1995) translated by W.S. Merwin published in 1996.  Universidad Autónoma de Nuevo León 2020-08-07 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://humanitas.uanl.mx/index.php/ah/article/view/292 HUMANITAS DIGITAL; Núm. 44: LETRAS Ene-Dic 2017; 81-106 2007-1620 2007-1620 spa https://humanitas.uanl.mx/index.php/ah/article/view/292/235 Derechos de autor 2020 Anuario Humanitas
spellingShingle Poetry
translation
textual analysis
figures of speech
loss and creation
González, Ayesha
Rodríguez, Adriana
LOSS AND CREATION IN POETRY TRANSLATION / PÉRDIDA Y CREACIÓN EN LA TRADUCCIÓN POÉTICA
thumbnail https://rediab.uanl.mx/themes/sandal5/images/article.gif
title LOSS AND CREATION IN POETRY TRANSLATION / PÉRDIDA Y CREACIÓN EN LA TRADUCCIÓN POÉTICA
title_full LOSS AND CREATION IN POETRY TRANSLATION / PÉRDIDA Y CREACIÓN EN LA TRADUCCIÓN POÉTICA
title_fullStr LOSS AND CREATION IN POETRY TRANSLATION / PÉRDIDA Y CREACIÓN EN LA TRADUCCIÓN POÉTICA
title_full_unstemmed LOSS AND CREATION IN POETRY TRANSLATION / PÉRDIDA Y CREACIÓN EN LA TRADUCCIÓN POÉTICA
title_short LOSS AND CREATION IN POETRY TRANSLATION / PÉRDIDA Y CREACIÓN EN LA TRADUCCIÓN POÉTICA
title_sort loss and creation in poetry translation perdida y creacion en la traduccion poetica
topic Poetry
translation
textual analysis
figures of speech
loss and creation
topic_facet Poetry
translation
textual analysis
figures of speech
loss and creation
url https://humanitas.uanl.mx/index.php/ah/article/view/292
work_keys_str_mv AT gonzalezayesha lossandcreationinpoetrytranslationperdidaycreacionenlatraduccionpoetica
AT rodriguezadriana lossandcreationinpoetrytranslationperdidaycreacionenlatraduccionpoetica