Análisis traductológico de los referentes culturales, los disfemismos y los juegos de palabras en la subtitulación de la película “Norbit”

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Castañeda García, Claudia
Formato: Tesis
Lenguaje:Spanish / Castilian
Publicado: 2023
Materias:
Acceso en línea:http://eprints.uanl.mx/26149/1/1080312584.pdf
_version_ 1824351062610411520
author Castañeda García, Claudia
author_facet Castañeda García, Claudia
author_sort Castañeda García, Claudia
collection Tesis
first_indexed 2025-02-06T06:12:19Z
format Tesis
id eptesis-26149
institution UANL
language Spanish / Castilian
last_indexed 2025-02-06T06:12:19Z
publishDate 2023
record_format eprints
spelling eptesis-261492023-09-11T20:53:28Z http://eprints.uanl.mx/26149/ Análisis traductológico de los referentes culturales, los disfemismos y los juegos de palabras en la subtitulación de la película “Norbit” Castañeda García, Claudia P Filología y Lingüística en General 2023-09 Tesis NonPeerReviewed text es cc_by_nc_nd http://eprints.uanl.mx/26149/1/1080312584.pdf http://eprints.uanl.mx/26149/1.haspreviewThumbnailVersion/1080312584.pdf Castañeda García, Claudia (2023) Análisis traductológico de los referentes culturales, los disfemismos y los juegos de palabras en la subtitulación de la película “Norbit”. Doctorado thesis, Universidad Autónoma de Nuevo León.
spellingShingle P Filología y Lingüística en General
Castañeda García, Claudia
Análisis traductológico de los referentes culturales, los disfemismos y los juegos de palabras en la subtitulación de la película “Norbit”
thumbnail https://rediab.uanl.mx/themes/sandal5/images/tesis.png
title Análisis traductológico de los referentes culturales, los disfemismos y los juegos de palabras en la subtitulación de la película “Norbit”
title_full Análisis traductológico de los referentes culturales, los disfemismos y los juegos de palabras en la subtitulación de la película “Norbit”
title_fullStr Análisis traductológico de los referentes culturales, los disfemismos y los juegos de palabras en la subtitulación de la película “Norbit”
title_full_unstemmed Análisis traductológico de los referentes culturales, los disfemismos y los juegos de palabras en la subtitulación de la película “Norbit”
title_short Análisis traductológico de los referentes culturales, los disfemismos y los juegos de palabras en la subtitulación de la película “Norbit”
title_sort analisis traductologico de los referentes culturales los disfemismos y los juegos de palabras en la subtitulacion de la pelicula norbit
topic P Filología y Lingüística en General
url http://eprints.uanl.mx/26149/1/1080312584.pdf
work_keys_str_mv AT castanedagarciaclaudia analisistraductologicodelosreferentesculturaleslosdisfemismosylosjuegosdepalabrasenlasubtitulaciondelapeliculanorbit